Phạm Cao Hoàn

Người biên dịch sách, Người biên tập sách

Giới tính: Nam

Ngôn ngữ: Tiếng Việt, Tiếng Anh.

Phạm Cao Hoàn được biết đến như một nhà biên dịch sách tiếng Anh với hơn 100 đầu sách. Ông cũng là tác giả một số cuốn sách trong lĩnh vực dạy tiếng Anh. Sách của ông biên dịch rất đa dạng lĩnh vực như tác phẩm văn học, sách nghệ thuật sống, sách sức khỏe, sách thể thao, sách làm vườn, sách mỹ thuật.

Kết nối với tác giả

📧: caohoanpham2014@gmail.com

Tiểu sử

Dịch giả, tác giả Phạm Cao Hoàn sinh năm 1943, là một người biết và thạo Tiếng Anh từ rất sớm. Dù là một trong những dịch giả, người biên soạn, tác giả có tiếng nhưng thông tin về ông rất ít, có lẽ bởi ông sinh vào thời internet chưa phổ biến. Các tác phẩm của ông được xuất bản trước cả khi internet ra đời. Phải rất vất vả chúng tôi mới xin được một bức hình của ông chụp ngày 29/09/2009 tại nhà riêng số 84B Nguyễn Văn Thạnh, P Long Thạnh Mỹ, Q9, TPHCM. Khi ấy ông đã 66 tuổi nhưng trông rất gân guốc và khỏe mạnh. Ông khoe đấy là do dịch nhiều sách về Y học nên ông học và áp dụng từ rất sớm.

Dịch giả, tác giả Phạm Cao Hoàn bên chồng sách tại nhà riêng

Dịch giả, tác giả Phạm Cao Hoàn bên chồng sách tại nhà riêng. Ảnh Nguyễn Văn Trung

Về đời tư Phạm Cao Hoàn lập gia đình năm 1972, ông sinh được người  con gái cả năm 1973. Là một gia đình thuộc diện đẻ mau, cô con gái thứ sinh măm 1974 và cậu con trai út sinh năm 1975. Các con của Phạm Cao Hoàn đều đã có gia đình riêng.

Trong sự nghiệp giáo dục, ông cho ra đời nhiều cuốn từ điển, mẫu câu đàm thoại tiếng Anh được nhiều thế hệ sinh viên cuối thế kỷ trước phô tô và truyền tay nhau.

Là một dịch giả, ông dịch nhiều sách Anh ngữ, trong nhiều lĩnh vực khác nhau.

Sách của Phạm Cao Hoàn

Những Sách của dịch giả Phạm Cao Hoàn, có nhiều cuốn chỉ còn bản phô tô. Ảnh Nguyễn Văn Trung

Vào thời của tác giả Phạm Cao Hoàn, đất nước còn nhiều khó khăn nhưng ông là một người làm việc rất tận tụy, khi nhìn vào khối lượng đồ sộ của ông trong bối cảnh những dịch giả còn phải viết tay, chúng ta rất nển phục. Những người biên tập nội dung ở Công Cụ Tốt xin số hóa và đăng tải lại một số sách của ông, nhằm phổ biến hơn nữa kiến thức mà ông đã cóp nhặt. Để sự nghiệp của ông được nhiều người biết đến.

📗 Sách và công trình nghiên cứu tiêu biểu

  • "3000 câu đàm thoại tiếng anh thông dụng".
    Phạm Cao Hoàn - Nhất Phương.
    Nhà xuất bản Thanh Niên, tháng 1/2019.
  • "2000 câu đàm thoại tiếng anh thông dụng".
    Phạm Cao Hoàn.
    Nhà xuất bản Tổng hợp Thành Phố Hồ Chí Minh, Tháng 8/2018.
  • "Ohsawa tây du".
    Tác giả: GEORGES OHSAWA. Người dịch: PHẠM CAO HOÀN.
    Nhà xuất bản Đà Nẵng, tháng 8/2017.
  • "Ảo thuật thực hành".
    Tác giả: Mark Wilson. Biên dịch: Phạm Cao Hoàn.
    Nhà xuất bản Thanh Niên, tháng 6/2009.
  • "Trang trí nội thất theo Thẩm Mỹ và Phong Thủy Phương Đông - Phần 1".
    Phạm Cao Hoàn biên soạn.
    Nhà xuất bản Mỹ Thuật, 1996.
  • "Yoga trường sinh cho mọi người".
    Phạm Cao Hoàn biên dịch.
    Nhà xuất bản Thanh niên, 2001.
  • "Nghệ thuật sân vườn hiện đại".
    Phạm Cao Hoàn biên soạn.
    Nhà xuất bản Mỹ Thuật, tháng 4/2007.
  • "Trà & Thảo dược".
    Tác giả: Tammy Safi. Biên dịch: Phạm Cao Hoàn.
    Nhà xuất bản Mỹ Thuật, tháng 3/2009.
  • "Cẩm nang pha chế cocktail".
    Tác giả: Leo Cotton. Biên dịch: Phạm Cao Hoàn.
    Nhà xuất bản Phụ Nữ, tháng 7/2005.
  • "Nghệ thuật chế tác non bộ".
    Tác giả: Trọng Tế Nam - Vương Chí Anh. Biên dịch: Phạm Cao Hoàn - Nhất Như.
    Nhà xuất bản Mỹ Thuật, tháng 11/2010.
  • "Thiết kế túi ví cao cấp cho mọi người".
    Phạm Cao Hoàn biên dịch.
    Nhà xuất bản Mỹ Thuật, tháng 6/2004.
  • "Nghệ thuật làm bố".
    Phạm Cao Hoàn biên soạn.
    Nhà xuất bản Thanh niên, tháng 2/2003.
  • "Từ điển Anh - Việt bằng hình cho trẻ em".
    Phạm Cao Hoàn.
    Nhà xuất bản Mỹ Thuật, tháng 6/2003.
  • "Thức ăn chế biến từ đậu nành".
    Biên dịch: Minh Bạch - Phạm Cao Hoàn.
    Nhà xuất bản Tổng hợp Thành Phố Hồ Chí Minh, Tháng 11/2003.
  • "Dinh dưỡng ngăn ngừa ung thư".
    Tác giả: Michio Kushi, Alex Jack. Biên dịch: Phạm Cao Hoàn.
    Nhà xuất bản Y học, 2000.
  • "OHSAWA Đặc Trị Hiếm Muộn".
    Tác giả: Michio Kushi. Người dịch: Phạm Cao Hoàn.
    Nhà xuất bản Tổng hợp Thành Phố Hồ Chí Minh, Tháng 3/2011.
  • "Bí pháp Đông Tây bảo vệ sức khỏe cho mọi người".
    Phạm Cao Hoàn.
    Nhà xuất bản Tổng hợp Thành Phố Hồ Chí Minh, 2000.
  • "Thiền và thuật mưu sinh".
    Biên soạn: Minh Bạch - Phạm Cao Hoàn.
    Nhà xuất bản Phụ nữ, 2008.
  • "Tự học thái cực quyền".
    Tác giả: Robert Parry. Người dịch: Phạm Cao Hoàn.
    Nhà xuất bản Tổng hợp Thành Phố Hồ Chí Minh, Tháng 6/2010.
  • "Những vụ án ly kỳ trên thế giới".
    Tổng hợp và biên soạn: Phạm Cao Hoàn.
    Nhà xuất bản Lao động - Xã hội, tháng 6/2008.
  • "Bản đồ địa lý thế giới".
    Phạm Cao Hoàn biên soạn.
    Nhà xuất bản Trẻ, tháng 9/2001.
  • "Bí ẩn kiến trúc và con người".
    Phạm Cao Hoàn biên soạn.
    Nhà xuất bản Hải Phòng, tháng 5/2003.
  • "Thiết kế không gian nội thất (những phong cách trang trí nhà cửa thời thượng)".
    Biên soạn: Nhất Như - Phạm Cao Hoàn.
    Nhà xuất bản Mỹ Thuật, tháng 8/2003.
  • "Hướng nhà - hướng đất theo phong thủy".
    Biên soạn: Phạm Cao Hoàn - Đường Minh Quân.
    Nhà xuất bản Lao động, tháng 5/2007.
  • "Anh ngữ chuyên ngành khách sạn nhà hàng ( bài tập )".
    Phạm Cao Hoàn.
    Nhà xuất bản Đà Nẵng, tháng 8/2001.
  • "Nghệ thuật thư giãn cho phụ nữ".
    Phạm Cao Hoàn.
    Nhà xuất bản Phụ nữ, tháng 10/2001.
  • "Cẩm nang lập vườn trong thành phố".
    Phạm Cao Hoàn biên soạn.
    Nhà xuất bản Phụ nữ, 1998.
  • "Tự lắp ráp và nâng cấp máy vi tính cá nhân".
    Phạm Cao Hoàn.
    Nhà xuất bản Đà Nẵng, tháng 8/2001.
  • "Góp nhặt cát đá ( cuốn sách về thiền )".
    Tác giả: Tsai Chih Chung. Biên dịch: Phạm Cao Hoàn.
    Nhà xuất bản Thanh niên, tháng 8/2001.
  • "Thực tế trong quản trị".
    Phạm Cao Hoàn.
    Nhà xuất bản Đồng Nai, tháng 8/2001.
  • "Ký tự học".
    Tác giả: David V.Barrett. Biên dịch: Phạm Cao Hoàn.
    Nhà xuất bản Thanh niên, tháng 7/2001.
  • "Các loại cửa mỹ thuật hiện đại".
    Biên dịch: Phạm Cao Hoàn - Nguyễn Hữu Phú.
    Nhà xuất bản Mỹ Thuật, tháng 12/2009.
  • "Phong cách trang trí Đông Nam Á".
    Phạm Cao Hoàn biên soạn.
    Nhà xuất bản Mỹ Thuật, tháng 11/2005.
  • "Bí quyết vẽ tranh thủy mặc".
    Phạm Cao Hoàn.
    Nhà xuất bản Mỹ Thuật, tháng 10/2007.
  • "Phòng ngủ, phòng đọc sách và phòng trẻ em (những phong cách trang trí nhà cửa thời thượng)".
    Biên soạn: Lý Minh Minh. Biên dịch: Nhất Như-Phạm Cao Hoàn.
    Nhà xuất bản Mỹ Thuật, tháng 12/2004.
  • "Ngụ ngôn thi họa".
    Tác giả: Trần Tứ Ích. Biên dịch: Nhất Như-Phạm Cao Hoàn.
    Nhà xuất bản Thành Phố Hồ Chí Minh, tháng 10/2003.
  • "101 Điều Cốt Yếu Trong Bonsai".
    Phạm Cao Hoàn.
    Nhà xuất bản Mỹ Thuật, tháng 3/2004.
  • "Nghệ thuật xếp giấy: vật bay lý thú".
    Biên soạn: Phạm Cao Hoàn - Nguyễn Ngọc Sơn.
    Nhà xuất bản Mỹ Thuật, tháng 11/2003.
  • "Kỳ quan thiên nhiên thế giới".
    Tác giả: John Bakst, Peter Clarkson, Elisabeth Crowell. Biên dịch: Nhất Như - Phạm Cao Hoàn.
    Nhà xuất bản Mỹ Thuật, tháng 12/2006.
  • "Trang trí nội thất hiện đại thế kỷ 21 (9 tập)".
    Biên soạn: Nhất Như - Phạm Cao Hoàn.
    Nhà xuất bản Mỹ Thuật.
  • "Kim loại trong nghệ thuật trang trí nội thất (3 tập)".
    Tác giả: Trình Bân, Y Lan. Biên dịch: Phạm Kim Khải, Phạm Cao Hoàn.
    Nhà xuất bản Mỹ Thuật.
  • "Hướng dẫn làm hoa khô bốn mùa".
    Tác giả: Hilary Mandleberg. Biên dịch: Phạm Cao Hoàn.
    Nhà xuất bản Mỹ Thuật, tháng 6/2004.
  • "Bí quyết trẻ mãi không già".
    Phạm Cao Hoàn biên soạn.
    Nhà xuất bản Phụ nữ, tháng 3/2005.
  • "Nghệ thuật chế tác chậu cảnh".
    Tác giả: Ngô Thi Hoa - Uông Truyền Long. Biên dịch: Vĩnh Nam - Phạm Cao Hoàn.
    Nhà xuất bản Mỹ Thuật, tháng 3/2005.
  • "Hội họa thời phục hưng".
    Phạm Cao Hoàn.
    Nhà xuất bản Mỹ Thuật, tháng 10/2001.
  • "Dinh dưỡng ngăn ngừa bệnh tim".
    Phạm Cao Hoàn, Nguyễn Văn Khuê.
    Nhà xuất bản Thanh Niên, 2005.
  • "Bệnh phì mập sụt cân và thèm ăn : Trị tận gốc".
    Tác giả: Michio Kushi. Phạm Cao Hoàn biên dịch.
    Nhà xuất bản Thành Phố Hồ Chí Minh, 2001.
  • "Lãnh đạo quản trị thời Chiến quốc : Theo Sử ký Tư Mã Thiên".
    Tác giả: Tsai Chih Chung; Phạm Cao Hoàn biên dịch.
    Nhà xuất bản Đồng Nai, 1998.
  • "Đồ điển mỹ thuật Trung Quốc tập 1 - Mỹ Thuật Tiền Sử".
    Biên dịch: Nhất Như - Phạm Cao Hoàn.
    Nhà xuất bản Mỹ Thuật, tháng 10/2003.
  • "Đồ điển mỹ thuật Trung Quốc tập 2 - Mỹ Thuật Đời Tần".
    Biên dịch: Nhất Như - Phạm Cao Hoàn.
    Nhà xuất bản Mỹ Thuật, tháng 10/2003.
  • "Đồ điển mỹ thuật Trung Quốc tập 3 - Mỹ Thuật Tần Hán".
    Biên dịch: Nhất Như - Phạm Cao Hoàn.
    Nhà xuất bản Mỹ Thuật, tháng 10/2003.
  • "Đồ điển mỹ thuật Trung Quốc tập 4 - Mỹ Thuật Nguỵ Tấn, Nam Bắc Triều".
    Biên dịch: Nhất Như - Phạm Cao Hoàn.
    Nhà xuất bản Mỹ Thuật, tháng 10/2003.
  • "Đồ điển mỹ thuật Trung Quốc tập 5 - Mỹ Thuật Tuỳ Đường".
    Biên dịch: Nhất Như - Phạm Cao Hoàn.
    Nhà xuất bản Mỹ Thuật, tháng 10/2003.
  • "Đồ điển mỹ thuật Trung Quốc tập 6 - Mỹ Thuật Ngũ Đại Lưỡng Tống".
    Biên dịch: Nhất Như - Phạm Cao Hoàn.
    Nhà xuất bản Mỹ Thuật, tháng 10/2003.
  • "Đồ điển mỹ thuật Trung Quốc tập 7 - Mỹ Thuật Đời Nguyên".
    Biên dịch: Nhất Như - Phạm Cao Hoàn.
    Nhà xuất bản Mỹ Thuật, tháng 10/2003.
  • "Đồ điển mỹ thuật Trung Quốc tập 8 - Mỹ Thuật Đời Minh".
    Biên dịch: Nhất Như - Phạm Cao Hoàn.
    Nhà xuất bản Mỹ Thuật, tháng 10/2003.
  • "Đồ điển mỹ thuật Trung Quốc tập 9 - Mỹ Thuật Đời Thanh".
    Biên dịch: Nhất Như - Phạm Cao Hoàn.
    Nhà xuất bản Mỹ Thuật, tháng 10/2003.
  • "Danh sĩ kim cổ thế giới".
    Nhất Như - Phạm Cao Hoàn.
  • "Luật phối cảnh trong hội họa".
    Phạm Cao Hoàn, Nguyễn Thị Nam, Nguyễn Văn Khôi, Huyền Nữ.
    Nhà xuất bản Mỹ Thuật.

Tác phẩm